2011年12月17日 星期六

ROCer總統PK日政要

作者 Tottoro   
不論是哪個國家,尤其是越開發的民主社會,老一輩的人經常會嘖嘖嘆息說:「時下的年輕人都對政治太冷感了。」但是,根據日本《大修館書店》對中學生(國中和高中)近日所進行的調查,年輕人也許不說什麼,但他們對政治家本質的判斷可是出奇的精準。
這是一個「為國語辭典造新字」的活動,募集時間是今年5月上旬到9月下旬,單字總數共有8萬4千多個。而其中最有趣的,是許多日本學生選擇在民主黨政壇人物的名字後,加上個【】字,立刻就成為新的動詞。


舉例來說,藉民主黨大老小澤一郎而創立的新字【小澤る】,代表的意思是︰(1)喜歡從幕後指揮作業(2)養很多的爪牙(3)會把愛將當成犧品,然後自己躲 起來避風頭。


還有,前首相鳩山由紀夫也有自己的專屬動詞。【鳩る】的解釋為:(1)說話不負責任(2)講話的內容變來變去(3)說謊很自然,完全沒有羞愧之色。


此外,前首相菅直人也獲獎。【菅る】的意思是︰(1)佔著位置死也不肯走(2)什麼事也不做但就是要卡位(3)長期無意義的黏附著。另外還有兩個比較調侃性的意思也入選,包括(4)忝不知恥的職業騙子(5)異想天開的吹牛畫大餅,但就是不會實現其承諾。


看到這裡,你是不是也在想我在想的事情了呢?


把日本的這些新字加起來,就會得到一個天下無敵囊括一切的動詞︰


【小澤る】+【鳩る】+【菅る】=【英九る


再復習一次以上的11項解釋吧。每一個都是【英九る】的精確描述,沒有任何解釋是「差不多」而已。我們的ROCer總統真的很猛!集三千寵愛於一身,一個人PK三個日本政壇上的大人物,而且還輕易獲勝,一點也沒有辜負白賊義所贈予的「人間極品」的頭銜。




參考資料:
【產經新聞】「小澤る」「菅る」「野田る」…どんな意味?
Source: TaiwanOnline

引用:台灣228網站

沒有留言: