◎ 鄭啟文 台中市兩歲男童被流浪狗圍攻,縫了一百多針,所幸其家人及時營救,否則後果不堪設想。事後其家人並表示將提起國家賠償。 流浪貓狗的問題存在已久,以筆者旅居法國的經驗來說,歐洲各國除了嚴格執行寵物登記制度,在飼養貓狗等寵物前,飼主並需接受若干時數的寵物飼養需知課程,因為飼養一隻狗或是一隻貓的責任絕不是想像中的輕鬆。一般人也不可任意私下繁殖家裡的寵物,寵物有遺失或亡故均須向主管單位申報。 反觀國內的動物保護法,洋洋灑灑四十條的詳細規定,並訂有相關施行細則與罰則等,國內的法律規定與歐盟國家做法相比毫不遜色。但試問農委會官員,市面有多少未經合法登記而私下進行繁殖買賣貓狗寵物者,卻不見主管單位取締?國內有多少未經植入晶片合法登記的「黑狗、黑貓」,政府也視若無睹?今天若請農委會提出歷年來曾祭出幾次罰則?再比照今日社會實際的違反動物保護法氾濫的情形,即可了解國內動物保護法執行的不力。 流浪狗或家犬攻擊人,更嚴重的甚至把人咬死的事件屢屢發生,雖然有人把矛頭指向流浪狗的獵食野性,但最該被指責的是不負責任拋棄寵物狗的飼主,讓法律睡覺的政府主管機關更應為流浪狗襲人事件負起責任。 (作者為愛狗人士)
出處:自由時報/自由廣場
|
2013年1月12日 星期六
流浪犬為什麼流浪?
比貪污更污
◎ 邱炳進
二○○八年十一月四日,受到檢調大陣仗搜索雲林縣政府,在未傳即拘的狀況下,民進黨籍縣長蘇治芬成了雲縣地檢署典型選擇性辦案的「貪污犯」,蘇縣長並被求刑十五年,成為馬英九五月上台後「肅貪」的業績,但法院一、二、三審都判蘇縣長無罪。
雲林縣地檢署與去年高雄地檢署調動三、四百位檢調,揮軍到嘉縣搜索縣長張花冠與陳明文,都是對綠營政治人物,就以萬馬奔騰之姿,直搗縣府、縣長公館翻箱倒櫃,唯恐天下不知。對照檢方偵辦林益世貪瀆案,至今尚未到行政院秘書長辦公室搜索,對林仙保更是體貼入微,只要具有初步犯罪偵查概念者,皆知陳啟祥翻山越嶺到南投送一千萬給吳門忠,一定具有向上發展的「地緣關係」,然檢調就是那麼體貼吳門忠,認為那一千萬元是天下掉下來的禮物!
肅貪是國民普遍的期待,然那麼多的檢察官,尤其是特偵組,彷如餓扁的獅子,見到綠營政治人物便兇性大發、見獵心喜;然對藍營政治人物卻大都視而不見或偵辦如石沉大海。民間普遍認為,檢調辦綠不辦藍、選擇性辦案,這種認知不是檢調自己造成的嗎?台灣的司法公信力這麼低,這些濫刑追訴的檢察官應負最大的責任。
當時偵辦蘇治芬的檢察官李鵬程,前天僅透過發言人表達對此案不表示意見,如此便洗清濫權追訴的責任嗎?對一大串看顏色辦案的檢察官,到了法院卻定罪率那麼低,應考慮刑法一二五條濫權追訴罪,以科予檢察官輕率追訴的責任了
。 (作者從事教職)
出處:自由時報/自由廣場
|
連反壟斷也被壟斷
◎ 洪忠文
原本早上國民黨還答應要支持民進黨提出的「廣電三法」,並承諾要讓法案火速通過,沒想到當天晚上一切就變了調,先是NCC急忙召開記者會,砲轟民進黨的法案太過草率,隨後國民黨團也馬上表示後悔,一夜之間就翻版改為不支持。身為國會過半之最大黨,掌握制定關係人民所有法令的國民黨團,行事作為卻是朝令夕改、毫無誠信,未來國民黨的任何提案,老百姓們還要相信嗎?
追根究柢,幕後一定有一隻強而有力的黑手介入,才會在一夜之間讓說好的一切瞬間翻盤,而這雙黑手是財團嗎?我們不得而知,但一定和做出決定的國民黨及馬總統脫離不了關係。反媒體壟斷已經在社會輿論下討論了很久的一段時間,街頭抗爭、遊行也有好幾次,身為執政黨在這麼長的時間內,卻沒有提出任何對策,連到底要支持或反對民進黨提出的版本也完全沒有任何意見,早上支持、晚上反對,將施政當兒戲,完全不把民意放在心上,難怪國民黨執政快五年,支持率卻屢創新低,百姓苦不堪言。
由此事件更讓人民再一次的看清國民黨與馬總統,除了無能以外更沒有任何誠信可言。讓我們一起火大上街,把你我不滿的心聲,表達給這無能無信的馬政府知道。
(作者從事出版業)
◎ 許瑞娟
立法院幾日來的廣電三法修法,以始料未及的速度通過初審,國民黨卻又臨時急踩剎車。
不可否認,本次修法是針對個案而來,面相不夠宏觀的結果,造成條文中有諸多質疑點,例如媒金分離及回溯條款的部分等,以及業者疾呼可能有阻擋數位匯流的負面效果,確實存在的疑義。
條文雖然略顯粗糙,仍有許多待修正的地方,但我以為,即使修法最後沒有通過,仍是反媒體壟斷跨出的一大步,依然能帶來一定的正面影響,如同NCC主委石世豪表明:此次的版本可併進NCC專法,足可見此次修法並非前功盡棄。
真正讓人感到寒心的,是反媒體壟斷如此重要的議題,竟淪為朝野的一場鬧劇。執政黨的反反覆覆及其兩面手法,足以見得在黨團支持反媒體壟斷與否的背後,存在更多複雜的利益考量──反媒體壟斷不再只是反媒體壟斷,而是變成政治鬥爭的籌碼。
(作者為台灣大學中文系學生)
出處:自由時報/自由廣場
陳昭姿facebook阿扁總統的輕生意念越來越強
雖然有24小時北監設置的監視器,阿扁總統多數時間是獨自一個人在病房的,除了做神經學檢查,精神科治療,以及有限的家屬與訪客探視。
阿扁總統的輕生意念越來越強,我們醫療小組的醫師已經向北榮醫師提出請求,要求護士每15分鐘進去看一次。
引用:台灣大地文教基金會留言版
http://www.taiwantt.org.tw/tw/index.php?option=com_easybook&Itemid=58
阿扁總統的輕生意念越來越強,我們醫療小組的醫師已經向北榮醫師提出請求,要求護士每15分鐘進去看一次。
引用:台灣大地文教基金會留言版
http://www.taiwantt.org.tw/tw/index.php?option=com_easybook&Itemid=58
Wu-Shu-chen reveals family secret about Chen plans to run against Ma in 2012(馬英九洞悉此事,因此決心關他)
Michael Richardson訪問吳淑珍。吳淑珍是絕不說謊的人。她們的錢都是政治獻金與選舉補助款,阿扁總統覺得八年未能將台灣獨立工作做好,存這些錢是想要在2012年重新競選總統,因為他還年輕。馬英九洞悉此事,因此決心關他......。
Wu-Shu-chen reveals family secret about Chen plans to run against Ma in 2012
Taiwan Political Prisoner Report Jan. 10, 2013. The former First Lady, Wu Shu-chen, sat across the table from me and looked me straight in the eye: “We absolutely did not take any dirty money whatsoever. All we got were legal campaign contributions. It is a typical situation in Taiwan. Many Taiwanese are longing for a country of their own, they know the Republic of China is not their country, it is an exiled regime. They are looking to a particular person who demonstrates their interest and that person would get a lot of support.”
“President Chen did not handle the donations, he never did that. I was the one who handled all the money from political contributions. Under Taiwan’s political contribution law there is not limit. I know in the United States there is a limit of a certain amount but not in Taiwan,”
“Chen was a lawyer for twenty years before he got into politics fulltime so he made a lot of money. I’m from a wealthy family. My father was a doctor and I got money from the family,” said Wu. “Even before Chen became President we were already in the practice of buying foreign bonds in the United States. The newspapers seem to indicate that after the election we suddenly had a lot of money so we were hiding it, but that is not the case. We have had money in the United States long before Chen was President.”
Wu and Chen worked as a team, Chen was the candidate while Wu handled the money, keeping Chen away from the donation process: “The campaign donations were a lot and each time a substantial amount was saved. Under Taiwan’s law if you participate in an election and get more than five percent of the vote, then each vote you got will be reimbursed. So in this kind of election, even if you lose you have a substantial amount reimbursed from the government. We accumulated quite a bit of money but it was saved for the coming elections because many people came to us to ask for support.”
Wu told a family secret explaining the accumulation of large sums of money: “President Chen did not do enough for Taiwan in his eight years because of a lack of experience and the Kuomintang old guards were still strong. He couldn’t really do a lot. Chen had been planning on getting into the election for 2012 to fight for Taiwan. So of course we needed a certain amount of money to prepare for the presidential election. Joking aside, Ma jailed a formidable contender,” said Wu.
“Indeed, the KMT is afraid that Chen Shui-bian will come back to the political arena to seek office. Of course he could not do it in 2008 because of the two term rule; however, in 2012 he could reenter again. I really believe the KMT came after my husband because he was young enough to run again.”
“Then there is the effort to destroy a reputation in public with the charges of corruption,” said Wu.
“I believe the KMT knew about Chen’s strong mindset on the importance of Taiwan independence and was afraid of his intention to enter the 2012 election with independence as a goal. This makes him an enemy of the KMT and the effort to come together with China. That is the prime reason why they go after him.”
Wu described the deterioration of Chen’s mental health: “In the past, even when the Red Shirts Army were making a lot of noise in Taiwan, difficult times, when he came back home he would always smile, give me a smile. He was still a man of strong spirit then. However, I have noticed after the election he was tired and lost his attention, Chen was very depressed. One reason is that Ma is so bad and so incompetent, how could this guy win reelection? I think from that point on he could not settle down. Besides, he has been in a very difficult situation.”
‘The election results were a big blow to his hopes for independence. It is sad for me that my husband is in such a situation,” said Wu.
“President Chen is Taiwanese and stands for the Taiwanese. If you want to compare Chen Shui-bian with Ma Ying-jeou, Ma is not really for the Taiwanese, for Taiwan’s interest. Ma is easier for both the United States and the People’s Republic of China to deal with because Ma quickly delivers up [surrenders] the interest of the Taiwanese.”
I asked Wu what message she would like to send to the American public: “The United States and the Taiwanese share the common values of democracy and human rights. The United States has the channels to know the truth but lacks the balance of view about the KMT. At the very least, the American Institute in Taiwan knows enough people that speak English to give a fair assessment about President Chen. The United States should have a fair mind.”
“I believe that the United States is doing Ma Ying-jeou a favor by going along with the case against Chen. Ma’s popularity is really low and he is trying to pump it up by declaring Chen Shui-bian is corrupt. I am disappointed in the U.S. government.”
I closed the interview by asking Wu about rumors Chen was going to form a new political party.
Wu answered: “In the condition he is in, he could not have started a new political party, or any organization of this sort. Chen is still very supportive of the Democratic Progressive Party and encourages the party to not waiver in dealing with China.”
Next: Legislator Mark Chen on political prosecutions under Ma Ying-jeou
Wu-Shu-chen reveals family secret about Chen plans to run against Ma in 2012
Taiwan Political Prisoner Report Jan. 10, 2013. The former First Lady, Wu Shu-chen, sat across the table from me and looked me straight in the eye: “We absolutely did not take any dirty money whatsoever. All we got were legal campaign contributions. It is a typical situation in Taiwan. Many Taiwanese are longing for a country of their own, they know the Republic of China is not their country, it is an exiled regime. They are looking to a particular person who demonstrates their interest and that person would get a lot of support.”
“President Chen did not handle the donations, he never did that. I was the one who handled all the money from political contributions. Under Taiwan’s political contribution law there is not limit. I know in the United States there is a limit of a certain amount but not in Taiwan,”
“Chen was a lawyer for twenty years before he got into politics fulltime so he made a lot of money. I’m from a wealthy family. My father was a doctor and I got money from the family,” said Wu. “Even before Chen became President we were already in the practice of buying foreign bonds in the United States. The newspapers seem to indicate that after the election we suddenly had a lot of money so we were hiding it, but that is not the case. We have had money in the United States long before Chen was President.”
Wu and Chen worked as a team, Chen was the candidate while Wu handled the money, keeping Chen away from the donation process: “The campaign donations were a lot and each time a substantial amount was saved. Under Taiwan’s law if you participate in an election and get more than five percent of the vote, then each vote you got will be reimbursed. So in this kind of election, even if you lose you have a substantial amount reimbursed from the government. We accumulated quite a bit of money but it was saved for the coming elections because many people came to us to ask for support.”
Wu told a family secret explaining the accumulation of large sums of money: “President Chen did not do enough for Taiwan in his eight years because of a lack of experience and the Kuomintang old guards were still strong. He couldn’t really do a lot. Chen had been planning on getting into the election for 2012 to fight for Taiwan. So of course we needed a certain amount of money to prepare for the presidential election. Joking aside, Ma jailed a formidable contender,” said Wu.
“Indeed, the KMT is afraid that Chen Shui-bian will come back to the political arena to seek office. Of course he could not do it in 2008 because of the two term rule; however, in 2012 he could reenter again. I really believe the KMT came after my husband because he was young enough to run again.”
“Then there is the effort to destroy a reputation in public with the charges of corruption,” said Wu.
“I believe the KMT knew about Chen’s strong mindset on the importance of Taiwan independence and was afraid of his intention to enter the 2012 election with independence as a goal. This makes him an enemy of the KMT and the effort to come together with China. That is the prime reason why they go after him.”
Wu described the deterioration of Chen’s mental health: “In the past, even when the Red Shirts Army were making a lot of noise in Taiwan, difficult times, when he came back home he would always smile, give me a smile. He was still a man of strong spirit then. However, I have noticed after the election he was tired and lost his attention, Chen was very depressed. One reason is that Ma is so bad and so incompetent, how could this guy win reelection? I think from that point on he could not settle down. Besides, he has been in a very difficult situation.”
‘The election results were a big blow to his hopes for independence. It is sad for me that my husband is in such a situation,” said Wu.
“President Chen is Taiwanese and stands for the Taiwanese. If you want to compare Chen Shui-bian with Ma Ying-jeou, Ma is not really for the Taiwanese, for Taiwan’s interest. Ma is easier for both the United States and the People’s Republic of China to deal with because Ma quickly delivers up [surrenders] the interest of the Taiwanese.”
I asked Wu what message she would like to send to the American public: “The United States and the Taiwanese share the common values of democracy and human rights. The United States has the channels to know the truth but lacks the balance of view about the KMT. At the very least, the American Institute in Taiwan knows enough people that speak English to give a fair assessment about President Chen. The United States should have a fair mind.”
“I believe that the United States is doing Ma Ying-jeou a favor by going along with the case against Chen. Ma’s popularity is really low and he is trying to pump it up by declaring Chen Shui-bian is corrupt. I am disappointed in the U.S. government.”
I closed the interview by asking Wu about rumors Chen was going to form a new political party.
Wu answered: “In the condition he is in, he could not have started a new political party, or any organization of this sort. Chen is still very supportive of the Democratic Progressive Party and encourages the party to not waiver in dealing with China.”
Next: Legislator Mark Chen on political prosecutions under Ma Ying-jeou
引用網址:
引用:台灣大地文教基金會留言版
廣電三法騙字訣
2013-01-12 | |
馬政府原本承諾昨天要讓「廣電三法反媒體壟斷管制條款」三讀通過,前晚卻因總統府、行政院介入而大逆轉。民進黨主席蘇貞昌表示,「人民呼喊一年,不如財團干預一天」,抨擊國民黨說要改革,結果卻是演戲。原本,國民黨還想在「廣電三法」跟在野黨競飆改革,結果證明他們又是說一套、做一套。他們在人民睡前承諾改革,卻在人民睡覺之際反改革,改革夢做了一夜不到,而且這種模式屢試不爽。這次,馬英九總統似乎想在一一三火大遊行之前,用「廣電三法」假改革來騙人,但演得太拙劣了。 「廣電三法」決策急轉彎,再一次讓馬英九的「騙字訣」顯露無遺。去年底,有關退休軍公教人員年終慰問金案,馬政府信誓旦旦提出改革方案,搞了半天原來只是懍於民意壓力,今年姑且先減發,明年再伺機恢復,甚至補發。年終慰問金一案,馬英九、陳冲把自己粉飾成改革者,實際上卻是徹徹底底的反改革,拒絕根除缺乏法律依據的年終慰問金。他們這樣做,無非是欺騙台灣人民,讓大家誤以為他們很重視公平正義,而其實他們卻讓不公不義根深柢固。 奇怪的是,馬英九的「騙字訣」,竟能騙倒不少人,有些人還一再上當。第一次大選的六三三等馬上好承諾,上任不久全部都馬上壞。可是,第二次大選,依舊有六百多萬人繼續被騙。特別是,馬英九的「黨產歸零」證明完全是謊言、騙局一場,國民黨的不義黨產不僅至今沒有「歸零」,一年光是股息收入就有近三十億元,有人因此諷刺是「黨產加零」。台北地方法院判決還披露,所謂的「三中黨產交易案」牽涉鉅額回算利潤!這個金光黨的頭頭真是裡裡外外都騙。 日前,中國發生「南方周末」事件,馬政府嘴巴上關心中國的新聞自由,但對於台灣媒體可能遭中資介入,可能遭親中勢力壟斷,馬政府則表現得高度「無感」,他們到底要為誰護航?不得不啟人疑竇。立法院交通委員會日前審理NCC委員遞補案,民進黨立委管碧玲質疑,中資企業集團協助候選人汪用和父親創立新中國際集團並擔任大股東,因此擔心汪用和恐淪中資人頭,不適合擔任NCC委員。連NCC提名候選人都有如此「背景」,馬政府是不是為中資介入台灣媒體做準備啊? 從本屆大選前的老農津貼,到現在的「廣電三法」,在在顯示馬英九一貫利用「主席加黨產」牢牢控制立法院占多數的國民黨立委,所以他完全不怕民意支持度僅存十幾趴,完全不怕人民火大要上街,也要貫徹一己的意志。至於民意支持度僅存十幾趴,所帶給馬英九的唯一啟發反而是更加敵視「不友善媒體」,或明或暗協助「馬友友們」購併從而壟斷媒體。如果完成此一壟斷媒體的宏圖,則人民在天天洗腦之下,咸認馬政府「至少是有史以來政府表現最好的」,除了馬英九的滿意度可能大躍進,連一國兩區、終極統一也可能變成「主流民意」了。 於是乎,人民認為壟斷媒體不好,馬英九卻無積極反壟斷作為。試想,如果控制一半以上市場的媒體,都像余光中那樣將bumbler翻譯成大智若愚甚至神武飛揚,他有多爽?已經騙了四年多的馬英九,如今唯一的選擇是繼續騙下去,也只有「馬友友們」順利購併從而壟斷媒體,他才能夠大搖大擺地騙下去。如此這般,身為國家主人的我們,能不火大嗎?一一三能不上街讓馬英九看看我們有多火大嗎?台東太麻里白沙灣餐廳回收食物給下一波的客人食用遭離職員工舉發,觀光局火速將店家列入禁止排入行程名單,逼得該餐廳關門大吉。馬政府不斷回收謊言行騙江湖,我們也必須比照辦理! Source: 自由時報/自由評論/社論 |
Unfair Treatment Suffered by Former DPP government officials in Judicial Investigations and Trials
作者 Democratic Progressive Party | |
2013-01-12 | |
The Unfair Treatment Suffered by Former Democratic Progressive Party government officials in Judicial Investigations and Trials
By Committee on Policy Research and Coordination Democratic Progressive Party Taipei, TAIWAN Introduction The scope of the concept of ``judicial`` contained in this report comprises, in addition to the commonly understood court system, prosecutors` offices and the Ministry of Justice Investigation Bureau (MJIB). During the process of Taiwan`s democratization after five decades of ``hard`` or ``soft`` authoritarianism under Chinese Nationalist Party (Kuomintang or KMT) rule, there have been two transfers of power between political parties from the KMT (after ruling Taiwan for nearly 55 years) to the DPP in May 2000 and back to the KMT in May 2008. During the previous period of governance by the Democratic Party from May 2000 to May 2008, judicial reforms were limited to the superficial organizational adjustments. Deeper and more significant aspects, such as enhancing the quality of judicial personnel and education and training, were barely touched during the re-examinations of our justice system. Moreover, the failure of the DPP to thoroughly realize transitional justice during its eight in government aggravated the lack of independence in the overall operation of the judicial system. Personnel in the judicial system have not changed their concepts or mentalities in step with changing times and the entire judicial system continues to be plagued by a worrying lack of understanding of democratic principles and values. This shortcoming is manifested in the double standards and lack of respect of fundamental human rights commonly displayed by prosecutors, police, investigators and judges in the judicial process as well as the lack of effective external monitoring or balancing mechanisms. Even if a portion of the personnel in the judiciary are aware of the importance of the independence of judicial judgments and endeavor to enhance their professionalism, they still often lack sufficient understanding of social realities due to the structural factors that have impeded democratization of the justice system. Even though there have been transfers of political power at the executive level, the concept of ``judicial independence`` remains a mere slogan. Indeed, the use of this term as a tool for persons who cooperate in attacks upon dissidents has made it even more difficult to upgrade the quality of judgments or to build confidence among citizens in the credibility of the judiciary and has thus perpetuated a vicious downward spiral. In fact, the lack of fairness of the judiciary has generated severe privations and lasting pain in the hearts of persons who have been directly impacted by its operation. If this is the case faced by ordinary people, then there is little need to add any description of the feelings of our DPP members who served or are serving in Government, many of whom have suffered the loss of their reputations and political futures and even imprisonment. Such cases, even if they finally are found to be innocent, will be shadowed by these experiences for the rest of their lives. Indeed, with regard to all the persons cited as defendants in criminal cases, prosecutors and MJIB investigators have manifested marked prejudice toward politicians. The most commonly seen example is the fact that the principle of ``confidentiality of investigations`` has became a dead letter as numerous details of the investigations of cases under prosecution have been continuously leaked to the public. In addition, investigative methods adopted by prosecutors and investigations have recurrently transgressed the principle of proportionality. Examples include the use of intense pressure or intimidation on persons to turn state witness (even to the extent of inciting state witnesses to commit perjury as a condition for a plea bargain). There should be little surprise that cases constructed through the use of inconceivable and unsupportable judicial procedures have frequently ended in acquittals once they are put to the test of rigorous examination of evidence by competent judges. In the light of such cases, it is natural for ordinary people in our society to sense a yawning gap between their expectations for justice and the actual operation of the judicial system and to feel even less confidence in the operation of the justice system. Generally speaking, prosecution offices and the MJIB are the agencies that launch investigations. Therefore, this report will primarily focus on major cases in which DPP members have been subjected to arbitrary investigations launched by prosecutors or the MJIB or indicted in abuses of prosecutorial powers. This report will list numerous cases in which DPP members who served or are serving in government have been subjected to unfair and unjust treatment at the hands of the judiciary and provide brief explanations. In order to distinguish between ``objective`` unfair treatment or ``subjective`` prejudice, we have divided the cases into three types as follows: * Type I refers to judicial cases involving DPP members who held government positions in which they have already been acquitted, not indicted or not indicted with the investigation closed; * Type II refers to cases in which DPP members who held government positions were subjected to unfair judicial treatment and which have already entered and have not yet completed the trial process but in which the most recent judgment remains ``not guilty``; and, * Type III which refers to cases in which prosecutors and investigators obviously transgressed the principle of proportionality or displayed other forms of bias. Type I: Cases Featuring Acquittals or Closure without Indictments This section includes judicial cases in which DPP members who served in government were subjected to investigations or were indicted and simultaneously subjected to large-scale attacks by certain media linked with the KMT that sparked misunderstandings in public opinion. The persons subjected to such campaigns, even if they finally were judged to be innocent, have yet to be truly cleared in the eyes of the public. Among these cases are examples in which courts have issued final judgments of innocence. These include the of former National Science Council vice chairman Shieh Ching-jyh in the Taiwan High-Speed Railway System Vibration Control Contract case, former Nantou County mayor Peng Pai-hsien who received a ``not guilty`` verdict after 10 years of legal battles over corruption charges, former presidential secretary-general Chiou I-jen who was finally confirmed to be ``not guilty`` in the so-called ``Stabilize Asia`` (An-Ya) case and in the so-called Papua New Guinea diplomatic scandal case, and former DPP secretary-general Wu Nai-jen in a case regarding alleged ``gangster entertainment expenses.`` In addition, there were cases in which prosecutors did not issue indictments after allegations were made or after extended investigations launched against DPP government official, such as in the allegations made against former DPP chairwoman and presidential candidate Tsai Ing-wen of malfeasance in the so-called Yu-Chang (TaiMed Biologics, TMD) case that affected the course of the January 2012 presidential election and the ``Taiwan Goal`` case involving former DPP secretary-general Wu Nai-jen. * The following descriptions, updated to January 13, 2013, will include the name of the concerned DPP members, the position or assignments they held in government, the nature of their alleged crimes and the past and present situation. (1) Peng Pai-hsien Former Nantou County commissioner (mayor) After a 7.6 magnitude temblor hit central Taiwan on September 21, 1999, Nantou County commissioner Peng Pai-hsien was charged with corruption and improperly benefiting other persons with relation to the construction of a temporary office building for the Hushan Farm, agricultural roads, furniture and equipment and other alleged misappropriations of earthquake relief funds related to earthquake recovery. Prosecutors indicted Peng for corruption and asked for a sentence of 20 years. * From investigation through the final trial, this case took a total * On July 28, 2011, the Taiwan Supreme Court finalized a ``not guilty`` judgment. [FN2] (2) Su Huan-chih Former Tainan County commissioner (case erupted during last week before completion of second four - year term and the first week after his term ended) Southern Taiwan Science-Based Industrial Park Special Zones F and G Development Case * On December 17, 2010, prosecutors without any warning launched a major search of the official residence and office of Tainan County Commissioner Su Huan-chih and the offices of related bureaus in the Tainan County government. [FN3] * Tainan District prosecutors and MJIB investigators divided into five groups to carry out the searches and Su was detained by prosecutors for questioning. However, prosecutors took no further action and did not issue any indictments. (3) Hsu Tain-tsair Former Tainan City mayor Suspected of permitting NT$210 million in benefits to businesses in the ``Tainan City Hai-an Road Underground Mall`` project * On April 10, 2007, the Tainan District Prosecutors Office indicted Hsu, along with nine other persons, for corruption, graft, favoritism and forgery and other violations under the Government Procurement Act and asked for a 12 - year sentence for the then serving mayor. [FN4] * On August 24, 2009, the Tainan District Court found Hsu not of all charges, but prosecutors filed an appeal on September 19. * On August 12, 2011, the Taiwan High Court upheld the lower court ruling and confirmed the non-guilty verdicts for the entire case.[FN5] (4) Chiou I-jen Former National Security Council secretary-general Chiou was accused of embezzling US$500,000 in the so-called ``Stabilize Asia`` (An-Ya) diplomatic initiative case and was for using his official position to defraud the government under the -Corruption Act by the Special Investigation Division (SID of the Prosecutors Office. * Beginning on October 31, 2008, Chiou was detained by the SID incommunicado for 51 days and subjected to having his hair cut as a convict and other demeaning treatment by guards in the detention center. * On August 30, 2011, the Taipei District Court issued a `` non-guilty`` verdict. * On June 20, 2012, the Taiwan High Court also found Chiou non-guilty and thus confirmed his innocence as prosecutors decided on December 25, 2012 not to file a second appeal. [FN6] * Chiou may be able to receive over NT$250,000 in compensation for his wrongful imprisonment. (5) Michael Kau Ying-mao Former deputy foreign minister Kau was accused of embezzling US$500,000 in the so-called `` Stabilize Asia`` (An-Ya) diplomatic initiative case and was suspected of using his official position for extortion under the Anti-Corruption Act and defrauding the government. * On August 30, 2011, the Taipei District Court issued a ``non- guilty`` verdict. * On June 20, 2012, the Taiwan High Court also found Kau non- guilty (under the Criminal Speedy Trial Act, this judgement was equivalent to a final not guilty verdict). [FN7] (6) Shieh Ching-jyh Former National Science Council deputy chairman Southern Taiwan Science-Based Industrial Park Taiwan High-Speed Railway Vibration Control case * Prosecutors indicted Shieh on corruption charges and detained him for 59 days for interrogation in December 2006. [FN8] * The Tainan District Court and the Taiwan High Court acquitted Shieh in the first and second level trials, but the case was returned to the High Court for retrial upon appeal by prosecutors. * On August 4, 2012, Shieh`s case ended with acquittal after he was again found not guilty in the first retrial and prosecutors decided against further appeals. [FN9] (7) Shih Shou-chien Lin Po-ting Former National Palace Museum director Former NPM deputy director * Accused in 2007 of corruption in renovation projects for the National Palace Museum * In the NPM Southern Branch Procurement Bidding Case, five persons, including Shih and Lin, were accused of illegally revising the criteria for the contract bids to favor certain companies and leaking the bid price. After other bidders appealed to the Public Construction Commission of the Executive Yuan, PCC commissioners annulled the tender, thus causing the NPM to be sued by the companies who won the bid and costing the museum NT$390 billion in losses. * The Taipei Shih-lin District Prosecutors Office asked for a 15-year sentence for Shih, but the trial concluded on April 30, 2009 with Shih`s acquittal. * The Taipei Shih-lin District Prosecutors Office completed investigation of the NPM Southern Branch case on August 25, 2009 and indicted Shih, Lin and other persons on corruption and other charges and asked for heavy sentences. * On September 1, 2009, the Shihlin District Court found Shih, Lin and the other defendants not guilty in their first trial. * On November 29, 2011, the Taiwan High Court found Shih, Lin and other defendants not guilty in their second-level trial for the NPM Expansion case. * On September 20, 2012, the Taiwan High Court again issued not guilty verdicts for Shih, Lin and the other three defendants in the NPM Southern Branch case. [FN10] (8) Lin Ling-san Former minister of transportation and communications Suspected of illegally revising procurement bid conditions for the ETC (electronic toll collection) system On September 3, 2010, the Taipei District Prosecutors Office ended the case and decided not to issue an indictment. (9) Annette Lu Hsiu-lien Former vice president State affairs fund case * Indicted for corruption for using fraudulent receipts to claim state affairs funds on September 21, 2007 by Supreme Prosecutor's Office. * Acquitted on July 2, 2012 by Taipei District Court.[FN11] (10) Yu Shyi-kun DPP senior advisor Former DPP chairman Former presidential secretary-general Former premier State Affairs Fund case: Yu`s spouse Yang Pao-yu, his secretary bodyguard were suspected of collecting a total of 516 receipts from other persons and claimed compensation from the state affairs fund for over NT$238,000. Yu was suspected of forging official documents and extortion under the Anti-Corruption Act. * Indicted for corruption for using fraudulent receipts to claim state affairs funds on September 21, 2007 by Supreme Prosecutor's Office. * Acquitted on July 2, 2012 by Taipei District Court. [FN12] (11) Frank Hsieh Chang-ting Former premier Former DPP chairman DPP presidential nominee in 2008 election The chairperson of the management committee of the Yu Huang Temple in Kaohsiung City rented city - owned land in order to purchase land; Due to a complaint by an anonymous informant, Kaohsiung District Prosecutors launched an investigation and then filed charges against Hsieh on suspicion of violating the Anti- Corruption Act in a case that has lasted over 10 years. [FN13] * On August 13, 2012, the Kaohsiung District Prosecutors Office quietly closed the case without indicting Hsieh, but the case inflicted major damage to by dragging on without resolution for over a decade. (12) Mark Chen Tang-shan Former presidential secretary-general Special Executive Allowance Fund case * Indicted by Supreme Prosecutors Office's Special Investigation Division for corruption and forgery on September 21, 2007 in the Special Executive Allowance Funds Case [FN14] * On November 29, 2011, the Taipei District Court dropped the charges against Chen. [FN15] (13) Tu Cheng-sheng Former minister of education Former National Palace Museum director Special Executive Allowance Case * Taipei District Court dropped charges against Tu Cheng-sheng on November 29, 2011. * Two of Tu`s secretaries in the Education Ministry, Ms Chen Hsiang-cheng and Kuo Hsiu-hsia, were convicted and given light sentences of one year and four months and two years, respectively, which are being appealed. [FN16] (14) Lee Yi-yang Former interior minister Special Executive Allowance Case * On November 29, 2011, the Taipei District Court dropped the charges against Lee. (15) Shih Mao-lin Former justice minister Special Executive Allowance Case * On November 29, 2011, the Taipei District Court dropped the charges against Shih. (16) Chu Wu-hsian Former Central Personnel Administration director-general Special Executive Allowance Case * On November 29, 2011, the Taipei District Court dropped the charges against Chu. (17) Hsu Yang-ming Former Tainan City deputy mayor Special Executive Allowance Case: Indicted under Article 5, Section 1, Paragraph 2 of the Anti-Corruption Act for withholding public funds without authorization with an intent to profit. * Indicted on March 12, 2007 * Acquittal confirmed on November 4, 2010 [FN17] (18) Wu Li-pei Former senior presidential policy advisor Suspected of ``money laundering`` in connection with the State Funds Case and Lungtan Land Procurement Cases of former president Chen Shui-bian Taipei District Court found that Wu Li-pei had no criminal intention and issued a not guilty verdict in the second financial reform case on November 3, 2011 and SID prosecutors decided not to appeal ruling. (19) Chen Che-nan Former deputy presidential secretary-general (a) Suspected of providing benefits for the Huapan Co. in the brokerage and management of Thai foreign workers in the Kaohsiung Rapid Transit Corporation (KRTCsystem construction project. * Judged to be not guilty in first and second-level trials. * On February 25, 2009, the Kaohsiung Branch of the Taiwan High Prosecutors Office maintained that the second trial verdict did not violate existing laws and decided not to appeal its verdict, thus closing the case. [FN18] (b) SOGO Financial Assistance Case * The Taipei District Prosecutors Office closed the case due to lack of evidence. (c) Chen You-hao campaign funds case * The Taipei District Prosecutors Office closed the case due to lack of evidence. [FN19] (20) Chou Li-liang Former Kaohsiung Mass Rapid Transit Bureau director-general * Kaohsiung Mass Rapid Transit System Bureau corruption case: Prosecutors accused Kaohsiung Rapid Transit Co (KRTCO) vice chairman Chen Min-hsien, KMRTB Director Chou Li-liang and KRTCO President Lai Hsien-yu of accepting bribes and `` hospitality,`` leaking the bottom-line bid price in violation of the Government Procurement Act and favoritism. * On May 23, 2006, the Kaohsiung District Court issued a verdict of not guilty to Chou Li-liang in his first - level trial. * On July 31, 2007, Chen, Lai and Chou received ``not guilty`` verdicts in their second trial by High Court judges based on a statement by the Public Construction Commission that the six projects concerned in the indictment did not come under the jurisdiction of the Government Procurement Law. * On July 5, 2012, the Taiwan Supreme Court confirmed the verdict of ``not guilty`` for Chou Li-liang. [FN20] (21) Huang Wei-cher Legislator (Tainan County) Kunling Mountain Cemetery Development Case: Prosecutors indicted Huang for accepting NT$3 million in bribes from developers through his legislative assistant in 2006-2007. * On December 30, 2010, the Tainan District Court accepted the testimony of Huang and his assistant that the payments had been campaign contributions and issued verdicts of not guilty. * On September 22, 2011, the Tainan Branch of the Taiwan High Court rejected the appeal of prosecutors to a district court verdict of ``not guilty`` based on its determination that Huang Wei-cheh had received a contribution but that it was a campaign contribution and therefore could not be considered a bribe. Due to the provisions of the Criminal Speedy Trial Act, Huang`s ``not guilty`` verdict was thereby confirmed as he had been acquitted in both the first and second - level trial proceedings. (22) Tsai Ing-wen Former deputy premier Former DPP chairwoman DPP presidential nominee in January 2012 election Beginning in November 2011, then Council for Economic Planning and Development chairwoman Christina Liu Yi-ju held a series of news conferences regarding the process of the creation of Yu Chang Biologics Co (now known as TaiMed Biologics Inc) in which she openly charged that the process of the biotechnology company had been illegal, transgressed provisions for the avoidance of conflict of interest by senior government officials and contained a ``revolving door`` provision and contained doubts of corruption and turned over documentation as evidence to prosecutors. Tsai had been vice premier when the company was founded and later became its chairman, a post which she quit upon becoming DPP chairwoman in May 2008. In the wake of Liu`s statements, numerous KMT politicians, including then premier and KMT vice presidential candidate Wu Den-yi, his spouse Tsai Ling-yi and then KMT legislator Chiu Yi openly accused Tsai of lining her own pockets and profiteering for herself and family members in the process of investing and divesting in the company. * On August 15, 2012, the Special Investigation Division (SID) of the Supreme Prosecutors Office completed its investigation of the case and decided not to indict Tsai Ing-wen, former CEPD chairwoman Ho Mei-yueh and Harvard University Professor Chen Lan-bo. However, former CEPD chairman Hu Cheng-sheng was separately indicted by Taipei District prosecutors on suspicion of having violated ``anti-revolving door`` regulations. [FN21] * However, suits filed by the DPP that Wu Den-yi, Christine Liu and other KMT politicians had violated the Election and Recall Act by falsifying documents and using illegal means to try to prevent a person from being elected were also closed by the SID the same day. (23) Wu Nai-jen Former board chairman of Taiwan Sugar Co Former Taiwan Stock Exchange Corp chairman Former DPP secretary-general (a) Fraudulent use of public funds through false claims against receipts for official entertaining expenditures * On June 13, 2012, the Taipei District Court found Wu ``not guilty.`` * On September 4, 2012, the Taiwan High Court rejected an appeal filed by prosecutors and thus confirmed Wu`s ``not guilty`` verdict. (b) Taiwan Goal case: Wu Nai-jen was accused of violating the Company Act by failing to truthfully report shareholdings and referred to the Taipei District Prosecutors` Office for investigation * On December 25, 2008, Senior Prosecutor Chung Chun-jen closed the investigation and decided not to indict Wu Nai-jen on the grounds that Taiwan Goal had already accepted sufficient initial capitalization of NT$80 million and had not violated the stipulations of the Company Act. [FN22] (24) Wu Ming-min Former legislator In 2007, after accepting the sponsorship of the ``Taiwan Organic Alliance,`` Wu was accused of using his powers as legislator to lobby and put pressure on the Forestry Bureau of the Council of Agriculture. * On December 23, 2008, Wu was indicted under the Anti- Corruption Act. * On August 31, 2010, the Nantou District Court issued a verdict of ``not guilty`` in the first - level trial. * On January 31, 2011, the Taichung Branch of the High Court rejected an appeal by Nantou District prosecutors and upheld the ``not guilty`` verdict. * On February 9, 2012, the Taiwan Supreme Court rejected an appeal by prosecutors and confirmed the ``not guilty`` verdict. [FN23] (26) Su Chih-fen Yunlin County Commissioner Indicted in Wakema Environmental Technology bribery case and Yunlin Chang Gung Memorial Hospital Main Building Expansion bribery case * Prosecutors and investigators surrounded and searched Yunlin County Commissioner Su Chih-fen`s official residence at 6 am on the morning of November 4, 2008 and placed Su under arrest. Su used the methods of refusing to post bail and a hunger strike for over 250 hours to protest the action and was finally released. * On November 14, 2008, Yunlin District prosecutors indicted Su Chih-fen on bribery charges and asked for a 15-year sentence and deprivation of political rights for eight years. [FN24] * On April 29, 2011, Su was acquitted in the first trial on the grounds that she had refused to accept the bribe and therefore had no intention of being bribed. [FN25] * On August 31, 2012, the High Court confirmed the verdict of `` not guilty`` for Su in the appellate trial. * On January 10, 2013, the Supreme Court rejected the appeal of the prosecutors and confirmed the ``not guilty`` verdict for Su Chi-fen. TYPE II: Cases so far Judged `Not Guilty` This section includes cases in which DPP members serving in government have been subjected to unfair treatment by the judiciary, but whose cases have either entered the trial process or have not yet been finalized but whose most recent verdict remains ``not guilty.`` These cases include the Wakema Environmental Technology and the Yunlin Chang Gung Memorial Hospital Main Building Expansion bribery cases in which Yunlin County Commissioner Ms Su Chih-fen was indicted and the National Chinese Herbal Apothecary Association bribery scandal in which former DPP legislators Lee Chun-yi and Jao Yung-ching were indicted. In these cases, the most recent verdicts have been ``not guilty`` but since they have not been finalized, they remain classified as ``Type II.`` If prosecutors decide not to file appeals, they will be transferred into ``Type I`` upon confirmation of their ``not guilty`` judgments. * The following descriptions, updated to January 13, 2013, will include the name of the concerned DPP members, the position or assignments they held in government, the nature of their alleged crimes and the past and present situation. (27) Chen Shui-bian Former president (a) State Affairs Fund corruption case * On August 26, 2011, the Taiwan High Court reversed the lower court ruling and judged Chen ``not guilty`` of the charges in the corruption portion of the State Affairs Fund case. [FN26] (b) Second Phrase Financial Reform case * On November 5, 2010, the Taipei District Court issued ``not guilty`` verdicts for Chen Shui-bian and 20 other defendants. [FN27] (c) Suspicion of embezzlement of US$330,000 in secret diplomatic funds * On April 28, 2011, the Taiwan Supreme Court issued a ``not guilty`` verdict for Chen Shui-bian in the case of embezzlement of US$330,000 in secret diplomatic funds. [FN28] (d) Suspicion of inciting others to give false testimony before the exposure of the State Affairs Fund scandal * On August 17, 2012, the Taiwan High Court reversed the conviction and a two-month sentence given to Chen by the Taipei District Court in July 2011 and judged the former president to be ``not guilty.`` [FN29] Upon appeal by prosecutors, on December 14, 2012, the Supreme Court vacated the High Court ruling and remanded the case to the High Court. [FN30] (28) Chen Che-nan Former deputy presidential secretary-general Accused of using his official status to receive inside information and use the accounts of Kao Shen-shen and other persons to manipulate and engage in speculation on Chihkan Technology Co and 25 other stocks. * On July 7, 2006, Taipei District prosecutors indicted Chen Che-nan for violating the Securities and Exchange Act for one count of insider trading and asked for a sentence of four years imprisonment. * On December 13, 2006, the Taipei District Court issued a ``not guilty`` verdict to Chen Che-nan on the insider trading charge, although he was convicted and given a 12-year sentence for taking bribes in the same proceedings. [FN31] (29) Hsu Hsiang-kun Former Taiwan Water Co chairman Hsu, along with several other individuals, was alleged to have accepted NT$15 million in bribes and kick-backs from contractors of major construction projects carried out by the Taiwan Water Co beginning in 2006, including the ``Mutan Project`` in Pingtung County, the ``Tagangshan Project`` in Kaohsiung County, the ``Nanhua Project`` in Tainan County and the ``Penghu Project`` in Penghu County. Hsu was also alleged to have used his official powers to require TWC subordinates to collude with him in soliciting bribes or leak information on the bottom -line price for construction bids to certain companies. [FN32] * The Kaohsiung District Prosecutors` Office indicted Hsu on July 4, 2008 on charges of corruption, breach of trust and leaking secrets. [FN33] * On August 30, 2010, the Kaohsiung District Court issued a verdict of ``not guilty`` in the first - level trial. [FN34] (30) Lin Shang-kai Former Kaohsiung City Bureau of Finance director - general Indicted along with two other persons for corruption in connection with the alleged sub-market-price sale of city land to the Guang Ji Temple. * On April 14, 2009, the Kaohsiung District Court found Lin Shang-kai to be not guilty. * On August 31, 2009, the Kaohsiung Branch of the Taiwan High Court upheld his acquittal. (31) Kao Jyh-peng Legislator Yao Sheng-chih, vice director of Kao Jyh-peng`s legislative office, lobbied the National Property Administration (NPA) to help a construction company owner lease a plot of state land in Taichung City. After accepting a bribe from the contractor, Yao turned state evidence and accused Kao of accepting NT$500,000 of the NT$2 million bribe. * On October 22, 2007, Nantou District prosecutors indicted Kao and asked for a sentence of nine years imprisonment with the the abrogation of political rights for seven years and a NT$2 million fine. [FN35] * On July 16, 2009, Kao was convicted by the Nantou District Court and sentenced to five years and six months in jail. * On January 20, 2011, the Taichung branch of the Taiwan High Court found both Kao and Yao to be not guilty in their appeal trial as the decision whether to lease such land was a matter for the NPA to decide and not within Kao`s power to influence.[FN36] (32) Lee Chun-yi Jao Yung-ching Former DPP legislators Indicted for accepting bribes of NT$1 million from the National Chinese Herbal Apothecary Association in 1998 * On January 9, 2008, the SID indicted Lee, Jao and other implicated lawmakers for corruption. * On January 23, 2009, the Taipei District Court found Lee and Jao to be ``not guilty.`` [FN37] * On February 13, 2009, prosecutors filed an appeal. * On September 8, 2010, the Taiwan High Court reversed the lower court decision and found Lee and Chao guilty. * On September 29, the two legislators appealed the verdict. * On March 10, 2011, the Supreme Court found the defendants ``not guilty`` and remanded the case back to the Taiwan High Court for retrial. * On August 29, 2012, the Taiwan High Court found the two former legislators ``not guilty`` in their retrial (prosecutors are now considering appealing the ruling). [FN38] (33) Kung Jaw-sheng Former Financial Supervision Commission chairman Kung was accused of improperly benefiting others and breach of trust in three cases of corruption during his service as chairman of the state-owned Taiwan Sugar Co (Taisugar) from 2003 through June 30, 2004. Kung was accused of granting a certain company exclusive distribution rights to market upscale collagen cosmetics products and opening an ``Orchid Coffee Shop`` without following the proper public procurement process and improperly hiring his sister-in-law as an adviser. * In May 2006, Kung was arrested and released on NT$500,000 bail and was indicted on August 31, 2006 on three counts of corruption with a requested sentence of seven years. * On May 31, 2008, the Taipei District Court found Kung ``not guilty`` and ``exempt from prosecution`` as it determined that there had been no illegal favoritism of private individuals, breach of trust or corruption of civil service employees and that no harm had been inflicted on Taisugar. * On March 5, 2009, the Taiwan High Court judged Kung to be not guilty and exempt from prosecution. * On October 20, 2010, the Taiwan High Court in its second trial rejected the appeal by prosecutors and found Kung to be not guilty. [FN39] (34) Huang Li-chen Former mayor of Puzhi City in Chiayi County Puzhi City mayor Ms Huang Li-chen, city government secretary Lin Chih-wei and two other city officials were indicted for collaborating with construction companies and issuing an illegal tender. * On January 22, 2009, Huang and three other city officials were indicted for corruption by Chiayi District prosecutors. * On July 22, 2010, the Chiayi District Court found Huang Li-chen to be ``not guilty.`` * On October 4, 2012, the Tainan branch of the Taiwan High Court issued a verdict of ``not guilty.`` TYPE III: Cases with violations of the principle of proportionality This section mainly collects cases in which prosecutors and investigators have obviously violated the legal principle of proportionality during the course of their investigations or have manifested severe bias. For example, over 400 prosecutors, investigators and police were mobilized in July 2012 to conduct massive searches of the offices and residences DPP Legislator Chen Ming-wen and Chiayi County Commissioner Chang Hua-kuan in the investigation of the so-called Chiayi Vanilla and Herbal Medicine Biotechnology Park case. However, after the exposure of the bribery case involving former Executive Yuan (Cabinet) secretary-general Lin Yi-shih in the same month, prosecutors did not even carry out a search of Lin`s office. Another example was the demeaning treatment, including the administration of an inmate-style haircut, given to former presidential secretary-general Chiou I-jen when he was placed under detention for questioning in the so-called ``An-Ya case.`` * The following descriptions, updated to January 13, 2013, will include the name of the concerned DPP members, the position or assignments they held in government, the nature of their alleged crimes and the past and present situation. (35) Su Chih-fen Yunlin County Commissioner Indicted in Wakema Environmental Technology bribery case and Yunlin Chang Gung Memorial Hospital Main Building Expansion bribery case * Prosecutors and investigators surrounded and searched Yunlin County Commissioner Su Chih-fen`s official residence at 6 am on the morning of November 4, 2008 and placed Su under arrest. Su used the methods of refusing to post bail and a hunger strike for over 250 hours to protest the action and was finally released. * On November 14, 2008, Yunlin District prosecutors indicted Su Chih-fen on bribery charges and asked for a 15-year sentence and deprivation of political rights for eight years. * On April 29, 2011, Su was acquitted in the first trial on the grounds that she had refused to accept the bribe and therefore had no intention of being bribed. * On August 31, 2012, the High Court confirmed the verdict of ``not guilty`` for Su in the appellate trial. (36) Chen Ming-wen Former Chiayi County commissioner DPP Legislator Chiayi Vanilla and Herbal Medicine Biotechnology Park (new case) * On July 31, 2012, the Kaohsiung District Prosecutors` Office mobilized 26 prosecutors and over 400 investigators divided into over 10 columns to carry out searches of Chen`s offices and residences and a total of over 50 locations in Chiayi County and Kaohsiung City. Prosecutors also interrogated Chen for over 20 hours before he was released on NT$1 million bail. also conducted over 20 hours of interrogation * Chen Ming-wen was accused of accepting bribes from a developer aiming to secure a bid on the biotech park (which is now the Dapumei Precision Machinery Innovation Technology Park). [FN40] * Chen Ming-wen maintains that his relationship with the developer is only that of ``borrower`` of funds and that he is currently is engaged in a legal dispute with the developer and therefore could not possibly accept political contributions from the businessman in question. (37) Helen Chang Hua-kuan Chiayi County Commissioner Chiayi Vanilla and Herbal Medicine Biotechnology Park and Chiayi County Department of Environmental Affairs garbage handling services procurement case * On July 31, 2012, the Kaohsiung District Prosecutors Office mobilized 26 prosecutors and over 400 investigators divided into over 10 columns to carry out searches of Chen`s offices and residences and a total of over 50 locations in Chiayi County and Kaohsiung City. Prosecutors also interrogated Chang for over 20 hours before she was released on NT$3 million bail. [FN41] However, Chang`s younger sister, Ms Chang Ying-chi, was detained on other charges related to the procurement of labor services for garbage collection by the Chiayi County Department of Environmental Protection and was released on NT$1 million bail on November 30, 2012. * On August 3, 2012, Helen Chang was hospitalized and remains under hospital care to the present. When interviewed by news media, Chang stated that she suffered from complications due to an operation on her colon and required continuous care. * On November 30, prosecutors indicted Helen Chang, Chang Ying-chi and 19 other persons on charges of corruption and leaking confidential information.[FN42] (38) Su Huan-chih Former Tainan County commissioner Southern Taiwan Science-Based Industrial Park Special Zones F and G Development Case * On December 17, 2010, prosecutors without any warning launched a major search of the official residence and office of Tainan County Commissioner Su Huan-chih and the offices of related bureaus in the Tainan County government. * Tainan District prosecutors and MJIB investigators divided into five groups to carry out the searches and Su was detained by prosecutors for questioning. However, prosecutors took no further action and did not issue any indictments. (39) Chiou I-jen Former National Security Council secretary-general Chiou was accused of embezzling US$500,000 in the so-called ``Stabilize Asia`` (An-Ya) diplomatic initiative case and was indicted for using his official position to defraud the government under the Anti-Corruption Act by the SID. * Beginning on October 31, 2008, Chiou was detained by the SID incommunicado for 51 days and subjected to having his hair cut as a convict and other demeaning treatment by guards in the detention center. * On August 30, 2011, the Taipei District Court issued a `` non-guilty`` verdict. * On June 20, 2012, the Taiwan High Court also found Chiou non-guilty and thus confirmed his innocence as prosecutors decided on December 25, 2012 not to file a second appeal. * Chiou may be able to receive over NT$250,000 in compensation for his wrongful imprisonment. FOOTNOTES [1] http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/property/ 20041126/1407549/%E5%BD%AD%E7%99%BE%E9%A1% AF%E6%B6%89%E8%B2%AA%E4%BA%8C%E5%AF%A9% E5%88%A4%E4%B8%80%E5%B9%B4. [2] Lin Pao-hung, ``Former Nantou County commissioner Peng Pai-hsien confirmed not guilty,`` NOW News, July 28, 2011
引用:台灣228網站
|
訂閱:
文章 (Atom)