新聞報導 - 自由論壇 | |
作者 張宇寰 | |
2014-03-21 |
#反黑箱服貿/暴民的真相# 中文字幕版
http://youtu.be/Ity9xj0Sfjc
#反黑箱服貿/暴民的真相# 英文字幕版 English version
http://youtu.be/1wPWIIZyRb0
一段媒體從來不會想讓你知道,但可能會是你最應該瞭解的事。
這是第一時間進入立法院的影片,還有至今的內部現場狀況......。
我們統稱「暴民的真相」。
從第一刻至今,立院場內人員來來去去不下三千人,無嚴格過濾,其中各種人物雜混,譬如
http://youtu.be/Ity9xj0Sfjc
#反黑箱服貿/暴民的真相# 英文字幕版 English version
http://youtu.be/1wPWIIZyRb0
一段媒體從來不會想讓你知道,但可能會是你最應該瞭解的事。
這是第一時間進入立法院的影片,還有至今的內部現場狀況......。
我們統稱「暴民的真相」。
從第一刻至今,立院場內人員來來去去不下三千人,無嚴格過濾,其中各種人物雜混,譬如
很由衷的希望這段未被公開的影片,
可以為這群真正在努力做事的學生及公民們爭取一些什麼.....
加上現在警方似乎攻堅時間越來越緊迫,未知陣營的手段,
我們無從猜測。
這支應該是在場內剪輯的最後一支片子。
真的拜託各位把這影片給分享出去。讓他們看到真相。
----------------------------------------
Citizens of Taiwan are now occupying the Legislative Yuan, opposing the injustice passing of Cross-Strait Agreement on Trade in Services (兩岸服務貿易協議). The police is gathering outside the builiding and preparing to clear the protesters.
This moment is critical for the future and democracy of Taiwan, we need the world's attention.
Les citoyens de Taïwan occupent maintenant le Yuan législatif, s'opposant à l'injustice passant de l'accord inter-détroit sur le commerce des services. La police recueille l'extérieur du bâtiment et se prépare à effacer les manifestants.
Ce moment est crucial pour l'avenir et de la démocratie de Taiwan, nous avons besoin de l'attention du monde.
ただいま台湾の市民たちは立法院に立っており、「両岸(台湾と中国)サービス業貿易協
この時には、台湾の民主と未来が掛かっております。世界中の皆様の注目が必要なんです
대 만 국민들이 어제 입법위원의 "양안(중국과 대만)복무무역협의 (兩岸服務貿易協議)" 부정당한 심사를 반대하기 때문에 지금 항의 표시로 입법원을 점령했습니다. 폭동 진압 경찰도 모이고 있는 걸 보니 시민들을 입법원에서 강제로 쫓아낼 것 같습니다. 대만의 민주와 미래의 결정적인 순간이라서 전세게의 주목이 급히 필요합니다. 이 메시지를 공유해 주시기 바랍니다.
Bürger von Taiwan jetzt besetzen die Legislativ-Yuan (Kongressgebäude), gegen die Ungerechtigkeit Weitergabe von Cross Strait Abkommen über den Handel und Dienstleistungen ( Cross-Strait Agreement on Trade in Services ). Die Polizisten sind außerhalb dem Gebäude sammeln und um die Demonstranten zu löschen vorbereiten.
Dieser Moment ist kritisch für Taiwans Zukunft und Demokratie. Wir brauchen die Aufmerksamkeit von der Welt. Bitte teilen Sie die Nachricht auf alle Sie kennst, und übersetzen sie in andere Sprachen.
source: 張宇寰
#反黑箱服貿/暴民的真相# 中文字幕版
http://youtu.be/Ity9xj0Sfjc
#反黑箱服貿/暴民的真相# 英文字幕版 English version
http://youtu.be/1wPWIIZyRb0
一段媒體從來不會想讓你知道,但可能會是你最應該瞭解的事。
這是第一時間進入立法院的影片,還有至今的內部現場狀況......。
我們統稱「暴民的真相」。
從第一刻至今,立院場內人員來來去去不下三千人,無嚴格過濾,其中各種人物雜混,譬如
http://youtu.be/Ity9xj0Sfjc
#反黑箱服貿/暴民的真相# 英文字幕版 English version
http://youtu.be/1wPWIIZyRb0
一段媒體從來不會想讓你知道,但可能會是你最應該瞭解的事。
這是第一時間進入立法院的影片,還有至今的內部現場狀況......。
我們統稱「暴民的真相」。
從第一刻至今,立院場內人員來來去去不下三千人,無嚴格過濾,其中各種人物雜混,譬如
很由衷的希望這段未被公開的影片,
可以為這群真正在努力做事的學生及公民們爭取一些什麼.....
加上現在警方似乎攻堅時間越來越緊迫,未知陣營的手段,
我們無從猜測。
這支應該是在場內剪輯的最後一支片子。
真的拜託各位把這影片給分享出去。讓他們看到真相。
----------------------------------------
Citizens of Taiwan are now occupying the Legislative Yuan, opposing the injustice passing of Cross-Strait Agreement on Trade in Services (兩岸服務貿易協議). The police is gathering outside the builiding and preparing to clear the protesters.
This moment is critical for the future and democracy of Taiwan, we need the world's attention.
Les citoyens de Taïwan occupent maintenant le Yuan législatif, s'opposant à l'injustice passant de l'accord inter-détroit sur le commerce des services. La police recueille l'extérieur du bâtiment et se prépare à effacer les manifestants.
Ce moment est crucial pour l'avenir et de la démocratie de Taiwan, nous avons besoin de l'attention du monde.
ただいま台湾の市民たちは立法院に立っており、「両岸(台湾と中国)サービス業貿易協
この時には、台湾の民主と未来が掛かっております。世界中の皆様の注目が必要なんです
대 만 국민들이 어제 입법위원의 "양안(중국과 대만)복무무역협의 (兩岸服務貿易協議)" 부정당한 심사를 반대하기 때문에 지금 항의 표시로 입법원을 점령했습니다. 폭동 진압 경찰도 모이고 있는 걸 보니 시민들을 입법원에서 강제로 쫓아낼 것 같습니다. 대만의 민주와 미래의 결정적인 순간이라서 전세게의 주목이 급히 필요합니다. 이 메시지를 공유해 주시기 바랍니다.
Bürger von Taiwan jetzt besetzen die Legislativ-Yuan (Kongressgebäude), gegen die Ungerechtigkeit Weitergabe von Cross Strait Abkommen über den Handel und Dienstleistungen ( Cross-Strait Agreement on Trade in Services ). Die Polizisten sind außerhalb dem Gebäude sammeln und um die Demonstranten zu löschen vorbereiten.
Dieser Moment ist kritisch für Taiwans Zukunft und Demokratie. Wir brauchen die Aufmerksamkeit von der Welt. Bitte teilen Sie die Nachricht auf alle Sie kennst, und übersetzen sie in andere Sprachen.
source: 張宇寰
引用:台灣大地文教基金會
沒有留言:
張貼留言