兩岸在很多方面的交流,都漸漸開放,唯讀出版業,就算在台灣,簡體書已經很普遍了,台灣出版要到大陸還是很難,之前在廈門的兩岸書展當中,台灣過去的每一本書,都被貼上一張黃色貼紙,表示書裡面如果提到違反一中原則,內容就不予承認,可是台灣帶過去的書,大部分是散文、小說類,甚至沒有半本政治類書,看得出對於台灣出版品,大陸的管制還是相當嚴格。
為了帶台灣書籍到大陸,出版商李先生每次都要頭痛半天,就為了擬出一份能通過審查的書單。
聯合文學總經理李文吉:「政治的(書)或者是命理的(書),或者是同性的(書),相關議題是比較難進去的。」
什麼書帶不過去,業界早心知肚明,但今年剛落幕的兩岸圖書交易會上,台灣方面沒帶任何一本政治類書,但每本書卻都被貼上這個黃色貼紙,寫著「本書中任何違反一個中國原則的立場和內容詞句一律不予承認」,來看看是什麼書要這樣要特別被貼「標籤」關懷。
台灣小說家東年的城市微光或是作家平路的凝脂溫泉,都是藝文類書籍啊,為什麼要大動作,一書一標籤啊?李文吉:「每本書到內地去的時候,都有經過一些,他們對岸的一些嚴格的審批,但是因為參加的出版社跟書種太多了,所以可能也會有一些可能他們沒有注意到的,所以他們就再每一本書的版權頁裡面,就貼了這樣一張小黃紙。」
為了避免書展上,有人找內容的麻煩,乾脆來招一個也不能放,每本書先貼標籤自清,相較之下簡體字書籍,在台灣自由多了。
記者李郁莉:「簡體書在台灣已經非常普遍,也可以看到像是這種,整間店都是簡體書的專門店,在書上不會做任何記號,但是台灣的書到了大陸,卻被貼上這種貼紙。」
目前大陸書來台幾乎沒有管制,內容無禁忌,審查也只有看貨運內容,台灣書到大陸,則要先提交書單,政治類、「敗壞風俗類」的書進不去,市場規模也很小,對於大陸管制台書,出版相關業說感覺似曾相識,讓人想到台灣的戒嚴時期。
簡體書店業者廖秀惠:「毛澤東早期(的台灣出版書),你看毛澤東都多久之前的人物了,它(書)走空運過去,結果在海關被查驗,整批貨全部被扣下來。」
在商業經濟漸漸開放後,大陸在各產業的管制都開始鬆動,唯讀引領思想風潮的出版業,說什麼都要維持嚴格條件。
【影片】網址如下:
http://news.tvbs.com.tw/entry/509663
沒有留言:
張貼留言