2015年10月24日 星期六

台語不講不行啦

作者 陳彥亨   
2015-10-24
自從解嚴,並開放黨禁以來,台灣最主要母語的台語雖有普遍受到重視,且納入學校課程中,甚至捷運、公車、政府機關等亦有增列台語廣播,但整個國家、社會上仍以講華語(即所稱的國語)為主流。為什麼?因為現在的父母,乃至於較懂台語的祖父母等長輩,在跟晚輩溝通時,皆遷就後者,一律講起華語。不知不覺中,這些長輩也成了台語的打手,打壓並阻礙台語學習的幫凶或共犯。
很奇妙,在當年白色恐怖、實施戒嚴的時代,儘管三令五申不得講方言,然而在家裡、社區中還是可跟長輩學到活生生的台語。即便是在學校、工作場合等,私下或半公開的情況下,三兩好友交談,也以台語為主,偶爾夾雜點華語、日語等。一思及此,就聯想到如今言論開放,但你講歸你講,本黨(國民黨)還是我行我素,全然一副笑罵由人狀。這些都是解嚴後很諷刺性的現象。
在此呼籲有心的中老年人,漸漸在日常對話中,多多和青少年講台語,或客語、原住民語等。因為聽和講是學習語言的最根本,且最重要的法則。何況在自己土地上明明有這樣的環境,或謂培育的理想溫床,卻捨棄之,而大量講起像長了肉似的華語,甚至過於強調並美化英語的學習。試想長久以來,英語的上課時數有增無減,但一般國民的英語會話能力仍停留在單字、片語、不完整句兼肢體語言上,至於層次較高的閱讀、寫作能力就不必論了。
筆者以一名漢化的平埔族後裔,並於台語環境(家庭、鄰里等)中成長為例,約略敘述一下我的感想。總之,即使未來台語的上課時數和英語一樣,然課堂外不講,還是起不了作用。
(作者為退休譯者,著有《債與償:台灣二二八傷痕小說》)
Source: 自由時報/自由廣場

沒有留言: