大地快捷 - 台灣大地文教基金會 | |
作者 台灣大地文教基金會 | |
2016-04-13 | |
(本文收錄於2016/04出版之大地第46期會刊)
台灣神社落成暨眾英靈入祀大典
台灣人自古,不斷被殖民,而殖民者不斷對台灣人民,灌注封建、帝王、公侯將相思想,對於「神」的觀念非常模糊。台灣人為了苟活圖存,由肉體上的生活,到精神面的壓縮、呈現「自我設限、自我矮化」現象,認為為官者、將帥者、征服者才能稱「神」。 人能弘道,非道弘人,人能弘教,非教弘人,皆是「人本」為出發點,沒有「人」弘揚上帝的公理、公義、公平,即無感動人心的上帝之道。行世界公理、公義、公平的「殉道者」,就是弘揚上帝精神的「人神」,能為台灣犧牲奉獻的烈士就是台灣神。公理、公義、公平的定義,放在當前的世界道德標準就是:民主、自由、人權、法治。 台灣得破除泛神拜拜,要效法有考據、有血淚的大愛真修行,他們帶著血淚,以小我完成大我,是人間的典範。為了提振台灣人的「自尊」,為了「教育」,為了「台灣烈士」的追思,為了台灣人民能緊繫台灣國魂,建立此「台灣神社」以彰其德,保留其等「大愛之行」,為台灣續存,獨立、建國,留下「教育」資產。 Taiwanese Shrine Initiation & Martyr-Spirit Enshrine Ceremony Since ancient times, people of Taiwan have been constantly colonized and indoctrinated with ideologies of feudalism, emperors and princes by colonizers, and thus have a very blur concept about “god”. In order to survive from physical livelihood to mental suppression, people have emerged themselves into a phenomenon of “self-handicapping and self-devaluation”, and believe that only officials, generals and conquerors can be called as “god”. It is people who promote moral values and teachings, not the other way around. They all started from “humanism”. If no “human” preaches the justice, righteousness and fairness of God, then no moving gospels could be found in the ways of God. “Martyr” conducting oneself according to the justice, righteousness and fairness of the world is exactly like a “human god” preaching and enhancing the spirit of God. Therefore, martyrs who sacrifice their life for the benefit of Taiwan are called Taiwanese gods. The definition of justice, righteousness and fairness, placed it in the content of current world moral standards, that is, democracy, freedom, human rights and the rule of law. The pantheistic worship has to be eradicated from Taiwan. And, a great love of the true cultivation, having real-life stories of blood and tears, shall be followed in Taiwan. They who bear blood and tears by self-sacrificing for the good of whole are role models of the human world. For the purposes of raising Taiwan people’s “self-esteem”, “education”, memorial of “Taiwan martyrs”, and people who can be tightly fastened to the soul of Taiwan states, this “Taiwanese shrine” was built to manifest their virtues, to preserve their “deeds of great love”, and to leave the “education” assets for the preservation, independence and founding of Taiwan. (2015/12/26) 延伸閱讀: 20151226 台灣神社落成暨眾英靈入祀大典
引用台灣228網站:
http://www.228.net.tw/index.php?option=com_content&task=view&id=25043&Itemid=72 |
2016年4月13日 星期三
【46期大地會刊】台灣神社落成暨眾英靈入祀大典
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言