旺中刊登勿用「踹共」投書 網友笑翻 【2012/8/13 12:56】/自由時報即時新聞
旺報日前登出一篇文章呼籲民眾不要再講踹共二字,引起網友反彈。(圖擷取自網路)
〔本報訊〕日前旺中媒體在旺報上登了一篇「別再說踹共了!」的投書,內容指台灣應與共產黨的中國保持友好關係,不應以諧音來辱罵共產黨,甚至揚言要「踹」 它,此文一出,讓許多網友大笑,紛紛流傳,指「旺中真的病了」、還有網友揶揄稱「不要踹共,不如改學中時媚共如何?」「我們本國俚語的使用還要看其他國家 的臉色?」
旺報於本月10日刊登一「別再說踹共了!」的投書,投書人指,日前多次在媒體上看到這兩個字,儘管知道這是網友用台語Kuso出來的俚語,卻仍認為這樣的 文字很容易引起中國的誤解,甚至說台灣人民在說這兩個字的時候,可能已替兩岸關係在不知不覺中助長了仇恨,造成兩岸關係的緊張,不可不慎。
投書人表示,他在第一次看到這兩個字的時候心裡一凜,因其腦中馬上浮現畫面「某人狠很地把共產黨人踢倒在地上」,而後才意會出那是其從小到大的母語所引申出來的新詞,即為「出來講」的意思。
而後更指,現今兩岸關係已較過去和平,台灣民眾雖對共產黨無好感,但中國仍是由共產黨執政,台灣欲與之交往就得展現善意,才能有對話的機會和空間。雖不必唯唯諾諾馬首是瞻,但也不宜滿口挑釁惡言相向。
最後該文更以俗稱「妹仔菜」的萵苣為例,由於其品種源自中國,許多民眾便給予「大陸妹」的稱呼,要民眾將心比心,若是身為來自中國的女性,聽到餐廳的客人要「燙大陸妹」、「吃大陸妹」,將會做何感想?
網友笑翻 批評聲浪不斷
針對這則新聞,許多網友紛紛笑倒,稱「旺中真的病了」、還有網友揶揄稱「不要踹共,不如改學中時媚共如何?」「我們本國俚語的使用還要看其他國家的臉 色?」此外,也有網友表示,稱萵苣為「大陸妹」,其實並沒有那麼嚴重,就像人民常說高麗菜,也未有輕視韓國人的意思,純粹是民間基層最簡單的生活用語而 已,不需過多聯想,踹共亦同。
沒有留言:
張貼留言