新聞 - 新聞快報 | |
作者 民報記者許銘洲/編輯 | |
2018-07-12 | |
美國郵政署網站將我們的正確國名稱為(Formosa , Taiwan)或直接叫Taiwan。截圖取自/USPS網站
FAPA臉書內容指出,美國郵政署最早曾於2006年寫信向FAPA說明:根據規定,美國郵政署在其發行物及網路申請的國家選項皆稱台灣,我很開心地宣布,我們(目前)已經通知美國郵政署的網路工程師,依您(FAPA)的要求做出更改。換言之,美國郵局的寄送目的地,不再打上「中國台灣」,而是Formosa , Taiwan或直接稱Taiwan。 台灣後面被加註寫上中國一省,這並非偶一事件。《民視新聞》7月11日訪問東華大學教授施正鋒,也證實此一看法,他從美國網路購書,經常會遇到收件地址寫「中國台灣」情況。 施正鋒教授闡述美國的立場時表示:美國底線很清楚,你是唯一代表中國這沒錯,但台灣是不是你們中國這部分?我們(美國持保留態度)不敢苟同。 FAPA指出,現在美國郵政署將台灣稱為「福爾摩沙(台灣)」 或是「台灣」,(此一還給台灣正確名稱做法給國際上)其他企業、組織和單位立下良好前例。 Source: 民報
引用台灣228網站:
http://www.228.net.tw/index.php?option=com_content&task=view&id=31224&Itemid=76 |
2018年7月12日 星期四
好消息!美國郵政署/直接稱呼我國為「福爾摩沙台灣」
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言