新聞報導 - 自由論壇 | |
作者 自由時報 | |
2011/12/13, Tuesday | |
(法新社) 日本十二日發表反映今年社會百態的漢字,由京都清水寺住持森清範,在長一五○公分、寬一三○公分的宣紙上揮毫「絆」。「絆」日語發音為「KIZUNA」,有牽絆、羈絆之意,主要是指人與人之間一種情感的聯繫,類似中文常說的「緣」。主辦年度漢字票選的「日本漢字能力檢定協會」表示,今年民眾反應熱烈,有近五十萬人參加票選活動,「絆」字以六萬多票獲得最高票,以下依序為「災」、「震」、「波」、「助」、「復」、「協」、「支」及「命」等字。這些漢字幾乎都與三月發生的東北大地震有關。經歷重大天災後,日本人更懂得人與人之間情感連結與相互扶持的重要性,這也是「絆」字獲得青睞的原因;不僅是親人或好友之間,日本在震災中感受到來自世界各地的溫暖,這種情感的連結,也支撐著他們走出傷痛。(圖:法新社/文:編譯林翠儀) source: 自由時報20111213 |
轉載自台灣大地文教基金會
沒有留言:
張貼留言